我脑中那个总是唧唧喳喳像鸟一样的绿子就幻灭了,唯独缺少了灵魂

如果要说挪威的森林表现出了原著精髓的多少
个人认为50%都不到
并非是不忠于原著
语言上、情节上、大差不差
唯独缺少了灵魂
缺少了深深攫住人心的东西
文艺作品变成一部电影很难诠释出全部的内涵
但也不该是片段的截取
以渡边为中心
直子是一条线、绿子是一条线
原本两条线的交融
在电影中却变成一片片的拼接
镜头转换之间常常让人莫名奇妙
直子的绝望挣扎歇斯底里却突如其来
绿子该是个大胆灵动的存在却死气沉沉
渡边在其中扮演的怎么样的角色
情感的渗透在哪里?矛盾与纠结在哪里?
倒是像一个纯粹心地善良呆呆傻傻的看客。
而到东京之后。在花花公子永泽或多或少的影响下
渡边怎么都不该是一个纯情的忠犬

断断续续把两个多小时的《挪威的森林》看完了,已经无奈到不知所以。或许我不该在看电影前又温习了一遍原著。相对于书中故事的的舒缓细腻、行云流水,电影的节奏异常奇特,两个小时下来我像是一直在看预告片,故事结构支离破碎,感情止于皮毛,所有主角的性格都模糊不清,是被打扁了么?以致于人物的举动总会显得莫名其妙。我不禁担心那些没有读过原著,只是看了电影的人,一定会败兴而归,摇着头撇嘴道,“村上春书不过如此嘛。”那真是天大的误会啊。

看过原著有很长一段时间
情节有哪些哪些自然无法全然记清
不过当时弥漫在心头对作品的化不开的情结一直延续了下来
看了一遍电影对记忆的遗漏补全了
那些百转千回却一直一直被丢在无人问津的地方了

我承认,一千个读者有一千个《挪威的森林》,但直子的老态,渡边的空洞,绿子的木讷,不得不说我还是很遗憾的。

对于导演的选材和挑选重点的能力,我表示严重怀疑。在我的脑中,电影也许可以在直子的背影开始,渡边走在她的身后,保持一米的距离,一直注视着直子乖小的耳垂,用手轻轻拨一下散落的头发,将其归拢好。可是电影直接从渡边、直子和木月的17岁那年开始,他们三个的介绍被一笔带过,潦草到还没有看清楚他们的样子,木月就自杀了。

由于缺少交代木月、直子的背景,仅仅说明他们是从小长大,而忽略直子家族的自杀史,直子姐姐自杀给童年直子带来的阴影,以及直子和木月的封闭式关系,甚至没有说到,他们是通过渡边作为连接外界的桥梁。所以,观众难免无法理解直子对渡边为何如此依赖,而又总是怀有歉意。而直子,成了仅仅是沉浸在前男友自杀阴影里的疯姑娘。

说到绿子,我深表遗憾。相对于直子来说,我更喜欢绿子的坚强、敢爱敢恨的勇敢。绿子出现的第一个镜头是对的,但当我看到她迟疑的眼神和慢吞吞的步调,我脑中那个总是唧唧喳喳像鸟一样的绿子就幻灭了。在我印象中最精彩的那一段,绿子在家里为渡边做关西风味的饭菜,楼下就是小林书店。电影中,绿子没有讲到自己缺失的父母的爱,没有讲到自己如何省了买内衣的钱买了一整套厨具。那个可爱坚强迫切需要被爱的绿子,变成了一个任性的下流姑娘。电影里甚至没有演他们如何在那天的黄昏,站在阳台上看那场发生在附近的大火,于是没有滚滚黑烟,观众也不会知道即便火烧过来,他们也是不会跑的。他们本应该在大火旁接了一个炽热而绵长的吻,却变成了一个雨中的,乏味的出轨。

就这样,人物变的疯疯癫癫,故事变的莫名其妙,书中的一大特色——性爱场面,都变的索然无味。我还记得在书中,渡边到了疗养院的某个晚上,直子在半夜来到渡边的身边,缓缓地脱掉衣服。衬着月色,渡边直视直子洁白而清澈的胴体,下体的阴影有着粗糙的颗粒感,世界开始变的不真实。而电影里的性爱场面,连叫声都是空洞的。

如果把村上的所有小说都改变为电影,《挪威的森林》应该是最轻松的一部了,可就是这样一种追忆,都变成了不知所云。而村上春书式的节奏,也荡然无存。

相关文章

Post Author: admin

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注